¿Que es un “Tombo”o “Tomba” en Peru?

5 mayo 2012
Jhonnyf

En Perú Tombo se refiere a la policia, incluso tiene sus variantes como “Tomba” (mujer policia) o de cariño “tombita”, o “tombería” para referirse a un grupo de policias, pero básicamente es una forma despectiva de referirse a ellos.

la palabra según la Lingüista Martha Hildebrandt proviene de invertir silábicamente la palabra “bo-ton” a “ton-bo”, y como es regla que antes de una “B” debe ir una “M” la palabrá quedo como TOMBO, el motivo de usar la palabra BOTON es porque antes sus uniformes tenian muchos y brillantes botones.

Por Martha Hildebrandt

TOMBO. En la lengua popular y familiar del Perú y de algunos otros países de América tombo designa despectivamente al policía, y en principio, al uniformado; últimamente se usa también el femenino tomba. Tombo es un producto de la inversión silábica de botón, por alusión a los muchos y brillantes botones metálicos que antes adornaban los uniformes de los policías. De tombo deriva el colectivo tombería, aplicado a su conjunto. La inversión silábica es un recurso favorito del lenguaje popular, y más aún del críptico lenguaje de la delincuencia.
Fuente


Post Relacionados

Sin comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *